Cerca Articolo

Share |

The Last Laugh

Giugno 2010
Legal Drama 2

di Mark Worden

File audio:

Speaker: Chuck Rolando (Standard American accent)
This month we continue with more ridiculous comments made by lawyers in  American courts. They come from the book Disorder in the Court: Great Fractured Moments in Courtroom History by Charles M. Sevilla:

Attorney: She had three children, right?
Witness: Yes.
Attorney: How many were boys?
Witness: None.
Attorney: Were there any girls?
Witness: Your Honor, I think I need a different Attorney. Can I get a new Attorney?

Attorney: How was your first marriage terminated?
Witness: By death.
Attorney: And by whose death was it terminated?
Witness: Take a guess.

Attorney: Are you qualified to give a urine sample?
Witness: Are you qualified to ask that question?

Attorney: Doctor, before you performed the autopsy, did you check for a pulse?
Witness: No.
Attorney: Did you check for blood pressure?
Witness: No.
Attorney: Did you check for breathing?
Witness: No.
Attorney: So, then it is possible that the patient was alive when you began the autopsy?
Witness: No.
Attorney: How can you be so sure, Doctor?
Witness: Because his brain was sitting on my desk in a jar.
Attorney: I see, but could the patient have still been alive, nevertheless?
Witness: Yes, it is possible that he could have been alive and practicing law.

Torna all'inizio
submitting your vote...
Hai già votato per questo articolo



lawyers - avvocati (anche Attorneys).

fractured moments in courtroom history - momenti spassosi nella storia legale.

take a guess - provi a indovinare.

to give a urine sample - a presentare un campione di urine?

did you check for a pulse? - ha controllato il battito cardiaco?

his brain was sitting on my desk in a jar - il suo cervello era dentro un barattolo sulla mia scrivania.

nevertheless - nonostante questo.

it is possible... and practicing law - è possibile che fosse vivo e lavorasse come avvocato.