Cerca Articolo

Share |

Aarrgghh!! An Alarming Fire Alarm!

Dicembre 2013
If you see English mistakes (in Italy, the UK, anywhere!) that make you scream “Aarrgghh!!!” please take a photo and send it to redazione@speakupmagazine.it. We will publish the best (that is, the worst) both here and on our Facebook page.
To crash in event of fire
To crash in event of fire

An Alarming Fire Alarm!

The phrase in the picture: "To crash in event of fire"

If you want to know how the phrase in this picture sounds in English do a SEARCH on Google images. Done? OK: a crash is an accident (train, plane or car). There’s an intransitive verb, to crash, meaning to have an accident, and a more slang-like transitive version, to crash a party (which is an abbreviation of the older term gatecrash), meaning to attend a party without an invitation. You CANNOT, however, “crash” glass! The correct term is "In case of fire break glass".
Our thanks to Giancarlo Deola for sending this!


Torna all'inizio
submitting your vote...
Hai già votato per questo articolo

90854c678fdafef96bd1a3ab09bf2d2857c8addf