Cerca Articolo

Share |

Aarrgghh!! Funny food!

Settembre 2016
In questo locale il menù è "Eating domestic"! La traduzione creativa di "cucina casalinga"! Quale sarebbe la traduzione meno creativa ma corretta? Leggete...
(c) MariaTeresa Baldi
(c) MariaTeresa Baldi

(click here to enlarge the image)

The owners of this restaurant deserve credit for their creativity and for their decision not to use Google Translate, but to follow their own instincts. It’s just a pity that the phrase “Eating Domestic” doesn’t really mean anything, although it is reminscent of the expression “Going Native,” which refers to people who move to another country and become totally absorbed by its culture. The correct translation is “home cooking.”
Our thanks to Maria Teresa Baldi.  

If you see English mistakes (in Italy, the UK, anywhere!) that make you scream “Aarrgghh!!!” take a photo (please make sure it’s in focus!) and send it to redazione@speakupmagazine.it
We will publish the best (that is, the worst) both here and on our Facebook page.


Torna all'inizio
submitting your vote...
Hai già votato per questo articolo

90854c678fdafef96bd1a3ab09bf2d2857c8addf