Our thanks to Piera Lentini for finding this gem (click here to enlarge the image).
The (wrong) sentence: The kind customers praise themselves to hang here the leader tried in dressing room
(L'impossibile traduzione letterale sarebbe una cosa tipo: i gentili clienti si elogiano per (aver) impiccato i leader che sono stati processati nel camerino)
Clearly, the revolution has started: not only are political leaders put on trial (“tried”) in the dressing room (rather than in a law court), they are immediately executed (by hanging). And, as if that wasn’t bad enough, the executioners are encouraged to congratulate themselves. A less violent version would be: “Customers are kindly requested to hang up the clothes they have tried on here.”
If you see English mistakes (in Italy, the UK, anywhere!) that make you scream “Aarrgghh!!!” take a photo (please make sure it’s in focus!) and send it to firstname.lastname@example.org
We will publish the best (that is, the worst) both here and on our Facebook page.