Cerca Articolo

Nick the Nightfly on life in Italy

Lo conoscete? È lo storico DJ di Radio Monte Carlo, lo scozzese Nick the Nightfly. Il suo programma “Monte Carlo Nights” è un appuntamento imprendibile per gli amanti del jazz. In questa videointervista ci racconta la sua vita dentro e fuori la cabina radiofonica.... By Mark Worden - LANGUAGE LEVEL C1 (ADVANCED) 

Nick the Nightfly (Scottish accent)

My name’s Nick the Nightfly. I’m a DJ, a musician. I work on Radio Montecarlo. I’ve been doing this... my show on Montecarlo for a long time, about 25 years (ago) we started this programme. We’re still going so that means that people still love this kind of music that we present and tonight, as you can see, in this little cubicle where I am, this is actually our... our studio, a radio studio where I do my live show once a week for Radio Montecarlo, and I’ve been doing this show here live from the radio once a week since the beginning of the Blue Note, which opened in 2003, so 11 years we’ve been doing this show. So what happens is that I let the listeners who are listening to the radio listen to the music that’s coming from the stage. For example, tonight my guest is Sarah Jane Morris from London. So we have her music live coming from the stage on the radio, and then the artist comes into the... the radio booth here and we have an interview and we talk about... their records. And probably from my accent you can hear I’m Scottish, but I’m also British and proud! So both ways I’m Scottish and proud and I’m also British and... and proud.  And, as I was saying, I’m also a musician, I make records, I produce records, I produce compilations and I’ve been in Italy for a long time. You know, life is funny, you never know which way or which road you’re going to take, the high road or the low road, and my road ended up in Italy, but I’m very happy about this because I’ve made a life for myself and a career here in Italy, and I wish you all the best, too, on your road, whether it be the high road or the low... low road, wherever you go in life, all the best but, as Steve Jobs says, “Stay foolish and stay happy!” And I would add, “Do it!”

(Nick the Nightfly was talking to Mark Worden) 


The high road or the low road. Letteralmente la strada che passa per la montagna oppure la strada che passa per la pianura. Questo è un riferimento a una famosa canzone scozzese The Bonnie Banks o’ Loch Lomond, che è stata pubblicata per la prima volta nel 1841. Le parole in questione sono: “O ye’ll tak’ (you’ll take) the high road, and Ah’ll tak’ (I’ll take) the low road And Ah’ll be in Scotlan’ afore ye  (I’ll be in Scotland before you)”.
Qui c’è una bella versione della canzone: http://www.youtube.com/watch?v=W1NnRNTTgrQ