Cerca Articolo

Talking about the Rain


Uno degli hobby preferiti dei britannici è parlare del tempo e infatti la lingua inglese è ricca di parole che appartengono a questo campo semantico, in particolare quelle relative alla pioggia. Prova a immaginare il perché… Te ne parliamo in questo video.

The British love talking about the weather and more than anything they love talking about the rain, probably because the British Isles has so much of it. And plenty of rain means plenty of rain-related vocabulary.

For example, if the weather forecaster promises 'a bit of drizzle', or 'a few spots of rain', don’t worry, the rain should be light, not much more than damp in the air.

If they say it’s going to 'pour down', 'tip down', 'bucket down' or 'chuck it down', you’d better take an umbrella or at least wear a raincoat. These come in different types, from the casual 'cagoule', 'parka' or 'windcheater', to the more stylish 'mackintosh' or 'mac'. The important thing is that it’s really waterproof.

If the ground’s very wet, perhaps because of a sudden 'shower' or 'cloudburst', or because of persistent rain that lasts for hours, waterproof boots will avoid you getting your feet soaked.

But British rain really doesn’t have to be a bad thing, especially if you enjoy splashing in puddles.

In Speak Up this month, we take a look at the psychology behind British weather conversations and find out why one anthropologist thinks they aren’t really about weather at all. Don’t miss it!