Cerca Articolo

Articles with aarrgghh!!! tag

392
Nov
Aarrgghh!!! A generous machine! »
Lasciamo perdere l’errore grammaticale (this machine gives you money), è il concetto a essere esilarante: questa macchina dà soldi. WOW! esclamerebbe un turista. Ma dove si trova?...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
369
Dic
Aarrgghh! Workaholic washing machines »
Workaholic, ovvero dipendenti dal lavoro: ecco la descrizione perfetta per le lavatrici di questa lavanderia. Perché? Per via dell’improbabile traduzione di “non dà resto” con “No rest for...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
367
Ott
Aarrgghh!!! When in Rome... »
I proprietari di questo locale a Roma sono persone di poche parole: passi per i bizzarri first e second (bisognerebbe dire “first course", "second course”), ma...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
366
Set
Aarrgghh!!! Heads & Headaches »
A Gallipoli i turisti potrebbero avere qualche perplessità: le autorità sono state impeccabili nel mettere cartelli che segnalano possibili pericoli, ma non sono state altrettanto attente alle traduzioni!...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
365
Ago
Aarrgghh!!! Market values! »
La sinteticità è un'ottima cosa in inglese, ma questa traduzione è andata un po' troppo oltre! Oltre a essere sbagliata, ovviamente… "No stall for sale" vorrebbe dire che non si vendono bancarelle,...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
364
Lug
Aarrgghh!!! The Duomo in danger? »
Inquietanti avvisi sul Duomo di Milano: potrebbero esserci attacchi aerei, potenzialmente scivolosi. Ma lo sapranno le forze dell’ordine o è un messaggio segreto per i turisti?  Niente di tutto ciò:...
B2 Upper intermediate
Rating

3.33

average
Open Content
GO »
363
Giu
Aarrgghh!!! - What's a foder? »
Come si dice fodera in inglese? È semplice: se in spagnolo basta aggiungere una “s” in inglese basta togliere una vocale! Ovviamente scherziamo… ma il proprietario di questo negozio di Torino, sembra...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
362
Mag
Language Files - Aarrgghh!!! Meet my trolley! »
Questo cartello è stato fotografato all'aeroporto di Orio al Serio. Vorrebbe dire: "vietato introdurre carrelli", ma suona un po' come "è vietato presentare carrelli", cioè farli conoscere; e non...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
362
Mag
Language Files - Aarrgghh!!! Meet my trolley! »
Questo cartello è stato fotografato all'aeroporto di Orio al Serio. Vorrebbe dire: "vietato introdurre carrelli", ma suona un po' come "è vietato presentare carrelli", cioè farli conoscere; e non è...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
361
Apr
Aarrgghh!!! Why Expo 2015 is a language... »
A maggio a Milano inizia Expo. Tra i tanti progetti milionari evidentemente sono mancati i soldi per i traduttori! Su un sito (per fortuna non quello ufficiale, sebbene ne utilizzi simboli e logo) leggiamo terribili...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
361
Apr
Aarrgghh!!! Why Expo 2015 is a language... »
A maggio a Milano inizia Expo. Tra i tanti progetti milionari evidentemente sono mancati i soldi per i traduttori! Su un sito (per fortuna non quello ufficiale, sebbene ne utilizzi simboli e logo) leggiamo terribili...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
360
Mar
Language Files - Aarrgghh!!! It's a dog's life »
Una traduzione bislacca? Una frase completamente inventata (e priva di senso, soprattutto per un madrelingua inglese)? A voi la scelta... solo una cosa deve essere chiara: "It's better a dog friend that a friend dog" non si...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
359
Feb
Language Files - Aarrgghh!!! »
Voi avete capito cosa fa questa ditta romana? Il loro lavoro è "lighten your holiday"... l'errore è grammaticale, e nessun madrelingua inglese l'avrebbe mai messa in questi termini... Se vedete bizzarrie...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
358
Gen
Aarrgghh!!! On your bike! »
Come si traduce in inglese "biciclette a mano"? In questo comune se lo staranno ancora domandando, speriamo! Vi diamo un aiuto... non si dice "bikes to hand", ma...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
358
Gen
Aarrgghh!!! Clothes or planes? »
Gli strafalcioni in inglese non si vedono solo in Italia, tranquilli: anche i madrelingua ne fanno di bellissimi! All'aeroporto di Dublino, per esempio, non hanno gli hangars, ma gli hangers (degli appendini)...
B2 Upper intermediate
Nessun voto
Open Content
GO »
358
Gen
Language Files - Aarrgghh!!! »
Errori! Su cartelli ufficiali sia in Italia sia all'estero. Quando ne trovate qualcuno: fotografatelo e mandateci la foto!
B2 Upper intermediate
Rating

4

average
Registered Members
GO »