Cerca Articolo

Life with Stephen Hawking


Eddie Redmayne e Felicity Jones, i protagonisti del film La teoria del tutto, raccontano il genio Stephen Hawking, in pubblico e in privato. LANGUAGE LEVEL C1 (ADVANCED)

Speaker: Justin Ratcliffe (Standard British accent)

In 2013, the remarkable life of cosmologist Stephen Hawking was the subject of a documentary called, quite simply, Hawking. Now it is the subject of a feature film. It’s called The Theory of Everything and it’s directed by James Marsh. The film is based on the memoir of Hawking’s first wife, Jane Hawking, who met her husband at Cambridge in the 1960s. In the film Jane Hawking is played by Felicity Jones, who says:

Felicity Jones (Standard British accent)

I think there was an immediate sexual attraction, but at the same time there was a meeting of minds, and I think they challenged each other as well, I think there was a competitiveness between them, which often, when two people who are quite different… and I think it was that difference between them that brought them together. 

But the young couple hadn’t been together very long before Stephen Hawking was diagnosed as having Motor Neurone Disease, also known as ALS, or Amyotrophic Lateral Sclerosis. In The Theory of Everything Stephen Hawking is played by Eddie Redmayne, who talked about  the physicist’s famous voice machine:

Eddie Redmayne (Standard British accent)

His relationship with the voice; I mean, the voice itself. It had never occurred to me when I got this part, “Why has Stephen Hawking got an American voice?” And the answer was, that was the first technology that came, and because his voice then became so related to… or his icon became so related to that voice, he’s never wanted to change it because that’s what we know as his new identity, and vocal identity, and my God is identity important!

The interview continues in the February issue of Speak Up, click here to listen to it.


SPEAK UP EXPLAINS

My God is identity important! Dio mio, quanto è importante l’identità! Qui Eddie Redmayne inverte le parole identity e is: di solito si fa così in inglese per formulare una domanda, ma qui Redmayne lo fa per rendere la sua affermazione più drammatica.